Một miếng lộc thánh bằng gánh lộc trần

Direct English translation

One morsel of the saints' blessing equals a load of worldly blessing.

Equivalent English version

Better a little with the fear of the Lord than great treasure and trouble therewith.

Giải thích tiếng Việt
Dùng để đề cao phần lộc nhận từ nơi linh thiêng, xem đó phúc lành may mắn quý giá, sánh được với cả một gánh của cải đời thường. Thường nói khi nhận hoặc chia lộc, nhất là trong dịp lễ tết, đầu năm, để bày tỏ niềm tin vào sự phù hộ.
English explanation
Says that a small portion of blessing from a sacred place is worth as much as a whole load of ordinary worldly gain. It is commonly used when receiving or sharing blessed offerings, especially on ritual occasions or at the start of the year, to express faith in divine favor.